Falando Grego

 

Nos meus tempos de criança, as pessoas mais velhas costumavam usar esta frase, como forma de perguntar o porquê de não estarem sendo ouvidas.

Quando eu vejo que insisto inutilmente, assim como fazem muitas outras pessoas, sobre a necessidade de tomarmos alguns cuidados básicos ao trocarmos correspondências na internet, me recordo desta frase: será que estamos falando grego?

Quando alguém envia (ocorre mais comumente quando reenvia, repassa) uma mensagem sem limpar os campos relativos aos endereços de outras pessoas ou envia uma mesma mensagem para vários destinatários, sem ocultar os seus endereços (sem usar o CCO) é como se ela estivesse colocando a chave da porta da frente sob o capacho. E, pior, é a chave da casa do vizinho que se está colocando sob o capacho dele. É estar dando a chave da casa virtual do vizinho ao ladrão, por pura falta de respeito ou ausência de responsabilidade.

E o ladrão, nessa história, tem a culpa amenizada, porque o que ele faz é se apropriar de algo que está disponível. É a mesma diferença que existe entre roubo e furto (dúvidas podem ser dirimidas em qualquer dicionário).

Carlos Gama

 

3/10/2008 16:28:33

 

 

Página inicial